Правила та умови користування мобільним додатком та сайтом WordCraft(surdo.org.ua)

Редакція від «03» липня 2026 року. Набирає чинності з датипублікації.

1. Загальніположення

1.1. Ці Правила та умовикористування (далі — «Умови») визначають порядок користування мобільнимзастосунком WordCraft (iOS та Android), вебсайтом https://www.surdo.org.ua іповʼязаними вебсторінками (далі разом — «Сервіс»).

1.2. Оператором Сервісу тастороною цих Умов є ТОВ «ВОРДКРАФТ», код ЄДРПОУ 43677030, місцезнаходження:Україна, 65017, Одеська обл., м. Одеса, вул. Квітнева, буд. 22 (далі —«Компанія»). Контакти: e-mail wordcraft@surdo.org.ua, тел. +380505405411.Компанія офіційно зареєстрована як надавач соціальної послуги перекладужестовою мовою; послуги надаються з дотриманням Державного стандарту соціальноїпослуги перекладу жестовою мовою (наказ Мінсоцполітики України №220 від06.05.2025).

1.3. Умови є публічноюпропозицією (офертою). Ви приймаєте Умови: створюючи обліковий запис(позначення згоди при реєстрації), починаючи користування гостьовим доступомабо продовжуючи користуватися Сервісом. Якщо ви не згодні з Умовами — некористуйтеся Сервісом.

1.4. Самостійно прийматиУмови можуть особи від 16 років; від імені осіб молодшого віку діють батьки чизаконні представники. Договори з організаціями укладають уповноваженіпредставники.

2. ОписСервісу

2.1. Сервіс забезпечуєдистанційний переклад українською жестовою мовою у форматі відеодзвінків:миттєвий виклик перекладача, планування сеансу перекладу на визначені дату ічас, тристоронні дзвінки (користувач + співрозмовник + перекладач), гостьовийдоступ для відвідувачів організацій, субтитри та інші допоміжні функції.

2.2. Дзвінки автоматичнорозподіляються між вільними перекладачами. Перекладачі доступні в робочі годиниСервісу; поза ними доступне планування на майбутній час.

2.3. Склад функцій можерозвиватися; про суттєві зміни ми повідомляємо у застосунку.

3. Сервісне є засобом екстреного виклику

ВАЖЛИВО: Сервіс НЕпризначений для екстрених викликів і НЕ замінює службу 112, поліцію, швидкумедичну допомогу, пожежну чи інші екстрені служби. Зʼєднання з перекладачемзалежить від наявності інтернету та вільного перекладача в робочі години і негарантується у конкретний момент. У разі загрози життю, здоровʼю чи безпецінегайно звертайтеся до екстрених служб доступними вам способами (зокремаSMS/чат-сервісами екстрених служб для осіб з порушеннями слуху).

4.Категорії користувачів

•  Зареєстрований користувач — фізичнаособа з обліковим записом; може бути доєднана до організації (за QR-кодоморганізації) і отримувати послуги в межах її договору;

•  Гість — відвідувач організації, якийкористується Сервісом без реєстрації через гостьовий доступ (розділ 6);

•  Перекладач — кваліфікований фахівець,який здійснює переклад; діє за окремими правилами та етичними стандартамиКомпанії;

•  Організація — юридична особа, що уклалаз Компанією договір про надання послуг для своїх працівників і відвідувачів; неє «користувачем», але визначає коло своїх користувачів.

5.Обліковий запис

5.1. Для реєстраціїнеобхідно вказати достовірні імʼя та прізвище, електронну пошту(підтверджується кодом) і номер телефону та створити пароль. Забороненореєструватися від імені іншої особи чи з чужими даними.

5.2. Ви відповідаєте зазбереження в таємниці свого пароля та за всі дії, вчинені з вашого обліковогозапису. Передавати доступ до облікового запису третім особам заборонено. Пропідозру компрометації негайно повідомте нас і змініть пароль.

5.3. Доєднання доорганізації здійснюється скануванням QR-коду, наданого організацією. Належністьдо організації відкриває функції, передбачені її договором (виклики,планування).

5.4. Дані профілю можназмінювати в застосунку; видалення облікового запису — розділ 13.

6.Гостьовий доступ

6.1. Гостьовий доступдозволяє відвідувачу організації-партнера отримати відеодзвінок із перекладачембез реєстрації: достатньо відкрити застосунок, обрати «Гостьовий доступ»,вказати своє імʼя та відсканувати QR-код чи NFC-мітку на табличці організації(або перейти за її смарт-посиланням).

6.2. Гостьовий доступ єбезкоштовним для гостя в межах добової квоти — 25 хвилин перекладу на добу наодин пристрій. Квота обліковується за технічним ідентифікатором пристрою.Компанія може змінювати параметри квоти, повідомляючи про це у застосунку.

6.3. Імʼя, вказане гостем,відображається перекладачу та працівникам організації під час зʼєднання. Гістьзобовʼязаний вказувати коректне імʼя і не видавати себе за іншу особу.

6.4. Заборонено обходитичи намагатися обійти квоту (зокрема маніпуляціями з ідентифікатором пристрою)або використовувати гостьовий доступ для зловживань. Компанія може обмежитигостьовий доступ з пристрою у разі порушень.

6.5. Гостьовий доступдоступний за наявності чинного договору відповідної організації з Компанією.

7. Послугидля організацій

7.1. Обсяг, вартість іпорядок надання послуг організації визначаються окремим договором міжорганізацією та Компанією. Ці Умови застосовуються до користувачів організаціїв частині, що не суперечить договору.

7.2. Організаціясамостійно визначає коло своїх працівників у Сервісі (надаючи їм QR-код длядоєднання) і відповідає за правомірність їх доступу. Відкликання організацієюдоступу працівника діє негайно: сесія працівника завершується, а функції,повʼязані з організацією, стають недоступними.

7.3. У разі призупиненнячи припинення договору організації функції, що надавалися за ним (зокремагостьовий доступ через її таблички), призупиняються; облікові записикористувачів при цьому зберігаються.

8. Правилакористування та заборони

8.1. КористуючисьСервісом, ви зобовʼязуєтеся дотримуватися законодавства України та поважатигідність інших користувачів і перекладачів. Заборонено:

•  використовуватиСервіс для протиправної діяльності, погроз, шахрайства чи введення в оману;

•  ображати,принижувати, дискримінувати учасників дзвінка, зокрема перекладачів;демонструвати непристойний контент;

•  записувативідео, аудіо чи зміст дзвінка без попередньої згоди всіх його учасників;

•  обходититехнічні обмеження Сервісу (квоти, ліміти, механізми безпеки);

•  втручатися вроботу Сервісу: шкідливий код, автоматизований доступ (боти, скрейпінг),навантажувальні атаки, спроби несанкціонованого доступу;

•  декомпілювати,дизасемблювати чи іншим чином досліджувати код застосунку, за виняткомвипадків, прямо дозволених законом;

•  передавати своїоблікові дані третім особам чи користуватися чужим обліковим записом;

•  використовуватиСервіс від імені організації, до якої ви не належите.

8.2. Перекладачідотримуються конфіденційності: зміст розмов не розголошується, окрім випадків,прямо передбачених законом.

9. Дзвінки,планування та оцінювання

9.1. Викликирозподіляються автоматично між вільними перекладачами; при недоступностіпершого перекладача система пропонує наступного. Час зʼєднання не гарантується,але Компанія докладає розумних зусиль для мінімального очікування.

9.2. Заплановані сеансистворюються на обрані дату й час; користувач отримує нагадування. Заявку можнаскасувати заздалегідь у застосунку. Систематичні неявки на заплановані сеансиможуть бути підставою для обмежень.

9.3. Після дзвінкакористувач може оцінити якість (1–5) і залишити коментар. Оцінкивикористовуються для контролю якості послуг.

10.Інтелектуальна власність

10.1. Застосунок, вебсайт,назва WordCraft, логотип, дизайн, тексти та інші обʼєкти Сервісу належатьКомпанії або використовуються нею правомірно і охороняються законодавством проінтелектуальну власність.

10.2. Вам надаєтьсяобмежена, невиключна, відклична ліцензія на використання застосунку за прямимпризначенням на власних пристроях. Копіювання, розповсюдження, модифікація чикомерційне використання обʼєктів Сервісу без письмової згоди Компаніїзаборонені.

10.3. Таблички, наліпки таінші матеріали з QR-кодами/NFC-мітками надаються організаціям для розміщеннявідповідно до договору і залишаються повʼязаними з Сервісом Компанії.

11.Конфіденційність і зміст розмов

11.1. Порядок обробкиперсональних даних визначено Політикою конфіденційності (опублікована навебсайті), яка є невідʼємною частиною цих Умов.

11.2. Компанія не записуєі не зберігає відео/аудіо зміст дзвінків; зберігаються лише службові метадані(час, учасники, статус, оцінка). Субтитри генеруються локально на пристроїкористувача.

11.3. Учасники дзвінка немають права записувати його без згоди всіх інших учасників (пункт 8.2).

12.Гарантії та відповідальність

12.1. Сервіс надається «якє» в межах, дозволених законодавством. Ми докладаємо розумних зусиль длябезперервної та якісної роботи, однак не гарантуємо відсутність перерв,повʼязаних з обслуговуванням, збоями мереж звʼязку, діями третіх осіб чифорс-мажором.

12.2. Якість зʼєднаннязалежить від вашого пристрою та інтернет-зʼєднання. Компанія не відповідає занеможливість користування Сервісом з причин на стороні користувача чи йогооператора звʼязку.

12.3. Перекладздійснюється кваліфікованими перекладачами з розумною сумлінністю. ВодночасКомпанія не є стороною правочинів чи рішень, які користувач укладає чи ухвалюєза результатами розмови, і не відповідає за їх наслідки, крім випадків, колишкода завдана з вини Компанії.

12.4. Компанія невідповідає за зміст висловлювань учасників дзвінків. Відповідальність за власнідії та висловлювання несе відповідний учасник.

12.5. У межах, дозволенихзаконом, сукупна відповідальність Компанії перед користувачем обмежуєтьсярозміром документально підтверджених прямих збитків. Ніщо в цих Умовах необмежує відповідальність, яка не може бути обмежена законом (зокрема за умиснушкоду).

13.Призупинення та припинення

13.1. Ви можете будь-колиприпинити користування Сервісом та ініціювати видалення облікового запису взастосунку (Профіль → «Видалити обліковий запис»). Запит обробляється у строкдо 30 днів; наслідки для даних визначені Політикою конфіденційності.

13.2. Компанія можеобмежити, призупинити або припинити доступ користувача (зокрема гостьовийдоступ з пристрою) у разі порушення цих Умов, законодавства або створеннязагрози Сервісу чи іншим користувачам. Про причини обмеження ми повідомляємо,якщо це не заборонено законом і не шкодить механізмам безпеки.

13.3. Припинення доступуне звільняє від відповідальності за порушення, вчинені під час користуванняСервісом.

14. ЗміниУмов

14.1. Компанія можезмінювати ці Умови. Нова редакція публікується на вебсайті із зазначенням дати;про суттєві зміни ми повідомляємо у застосунку. Продовження користуванняСервісом після набрання чинності змінами означає їх прийняття; якщо ви незгодні — припиніть користування та, за бажанням, видаліть обліковий запис.

15. Право,спори та контакти

15.1. До цих Умовзастосовується право України. Спори вирішуються шляхом переговорів; у разінедосягнення згоди — судом за встановленою законодавством України підсудністю.

15.2. Якщо окремеположення Умов буде визнано недійсним, решта положень зберігають чинність.

15.3. Контакти Компанії:ТОВ «ВОРДКРАФТ», код ЄДРПОУ 43677030, місцезнаходження: Україна, 65017, Одеськаобл., м. Одеса, вул. Квітнева, буд. 22. E-mail: wordcraft@surdo.org.ua, тел.+380505405411, вебсайт: https://www.surdo.org.ua.